kun anta

لأجاريهم، قلدت ظاهر ما فيهم
فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر

لا لا، لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا، نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh
كن أنت تزدد جمالاً

أتقبّلهم، الناس لست أقلّدهم
إلا بما يرضيني، كي أرضيني
سأكون أنا، مثلي تماما هذا أنا
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني

لا لا، لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا ، نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
كن أنت تزدد جمالاً

سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، مالي وما لرضاهم
سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، لن أرضى أنا برضاهم

لا لا، لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا، نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
كن أنت تزدد جمالاً

كلمات: سيف فاضل
ألحان: حمود الخضر
توزيع ومكس: حمزة نمرة

ArabicEnglish PronunciationEnglish Translation
لِأُجَارِيْهِمْLiujarihimTo keep up with them
قَلَّدْتُ ظَاهِرَ مَا فِيْهِمْQoldat tu zohiru ma fihimI imitated their looks and exterior
فَبَدَوْتُ شَخْصاً آخَرْPabadautu shakhson a-kharSo I became someone else
كَيْ أَتَّفَاخَرْKai atafa-kharjust to boast
وَظَنَنْتُ أَنَاWa zonan tu anaAnd I thought it was me
أَنِّي بِذَلِكَ حُزْتُ غِنَىAnni bizalika huztu ghinaBecause of this I have attained wealth
فَوَجَدْتُ أَنِّي خَاسِرFawajad tu anni kha-sirI found that I was a loser
فَتِلْكَ مَظَاهِرْFatilka mazohirfor these are mere appearances
لَا لَاLa laNo no
لَا نَحْتَاجُ الْمَالَLa nahtajul ma-laWe don’t need wealth
كَيْ نَزْدَادَ جَمَالًاKai nazdada jama-laIn order to become more beautiful
جَوْهَرْنَا هُنَاJauharna hunaOur essence is here
فِي الْقَلْبِ تَلَالًاFi qalbi talalain our hearts it shines
لَا لَاLa laNo no
نُرْضِي النَّاسَ بِمَا لَاNurdhin nasa bima-laWe will not seek to please others with that
نَرْضَاهُ لَنَا حَالًاNardhohu la na ha-laWhich we deem to unbefitting for ourselves
ذَاكَ جَمَالُنَاZa-ka jamalunaThat is our beauty
يَسْمُو يَتَعَالَىYasmu yataa’larising and ascending above
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالاًKun anta tazdada jamalaBe yourself and you will increase in beauty
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالاًKun anta tazdada jamalaBe yourself and you will increase in beauty
لَا لَا لَا لَا لَا لَاLa-la-la-la-la-laNo-no-no-no-no-no
لَا لَا لَا لَا لَا لَا لَاLa-la-la-la-la-la-laNo-no-no-no-no-no-no
لَا لَا لَا لَا لَاLa-la-la-la-laNo-no-no-no-no
أَتَقَبَّلْهُمْAttaqabbalhumI accept them (people)
النَّاسُ لَسْتُ أُقَلِّدُهُمْAnna-su lastu qalliduhumbut I don’t imitate them
إِلَّا بِمَا يُرْضِينِيIlla bima yurdhi-niExcept for what I agree with,
كَيْ أُرْضِينِيKai urdhi-nito satisfy myself
سَأَكُوْنُ أَنَاSa akunu anaI will just be myself
مِثْلِي تَمَامًا هَذَا أَنَاMithli tamaman hazanajust the way I am, this is me
فَقْنَاعَتِي تَكْفِينِيFakona a’ti takfiniMy conviction is enough for me
ذَاكَ يَقِينِيZa-ka yaqi-niThat is my certainty
لَا لَاLa laNo no
لَا نَحْتَاجُ الْمَالَLa nahtajul ma-laWe don’t need wealth
كَيْ نَزْدَادَ جَمَالًاKai nazdada jama-laIn order to become more beautiful
جَوْهَرْنَاJauharna hunaOur essence is here
هُنَا فِي الْقَلْبِ تَلَالًاFi qalbi talalain our hearts it shines
لَا لَاLa laNo no
نُرْضِي النَّاسَ بِمَا لَاNurdhin nasa bima-laWe will not seek to please others with that
نَرْضَاهُ لَنَا حَالًاNardhohu la na ha-laWhich we deem to unbefitting for ourselves
ذَاكَ جَمَالُنَاZa-ka jamalunaThat is our beauty
يَسْمُو يَتَعَالَىYasmu yataa’larising and ascending above
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالاًKun anta tazdada jamalaBe yourself and you will increase in beauty
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
سَأَكُونُ أَنَاSaakunu anaI’ll be me
مَنْ أَرْضَى أَنَاMan ardho anaWhich I am satisfied with
لَنْ أَسْعَى لَا لِرِضَاهُمْLan asa’ la liri dhohumI will not strive for their satisfaction
وَأَكُونُ أَنَاWaakunu anaAnd I will be
مَآ أَهْوَى أَنَاMa ahwa anaWhat I like
مَالِي وَمَا لِرِضَاهُمْMa-li wama liridhohumMy money and what pleases them
سَأَكُونُ أَنَا (سَأَكُونُ أَنَا)Saakunu anaI’ll be me
مَنْ أَرْضَى أَنَا (مَنْ أَرْضَى أَنَا)Man ardho anaWhich I am satisfied with
لَنْ أَسْعَى لَا لِرِضَاهُمْLan asa’ la liri dhohumI will not strive for their satisfaction
وَأَكُونُ أَنَاWaakunu anaAnd I will be
مَآ أَهْوَى أَنَاMa ahwa anaWhat I like
لَنْ أَرْضَى أَنَا بِرِضَاهُمْLan ardho ana biridhohumMy money and what pleases them
لَا لَاLa laNo no
لَا نَحْتَاجُ الْمَالَLa nahtajul ma-laWe don’t need wealth
كَيْ نَزْدَادَ جَمَالًاKai nazdada jama-laIn order to become more beautiful
جَوْهَرْنَا هُنَاJauharna hunaOur essence is here
فِي الْقَلْبِ تَلَالًاFi qalbi talalain our hearts it shines
لَا لَاLa laNo no
نُرْضِي النَّاسَ بِمَا لَاNurdhin nasa bima-laWe will not seek to please others with that
نَرْضَاهُ لَنَا حَالًاNardhohu la na ha-laWhich we deem to unbefitting for ourselves
ذَاكَ جَمَالُنَاZa-ka jamalunaThat is our beauty
يَسْمُو يَتَعَالَىYasmu yataa’larising and ascending above
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالاًKun anta tazdada jamalaBe yourself and you will increase in beauty
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
Oh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-ohOh-woah-oh, oh-woah-oh-oh
كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالاًKun anta tazdada jamalaBe yourself and you will increase in beauty